Exodus 22:20-26; 1
Thessalonians 1:5c-10; Matthew 22:34-40
We will continue today with a further
explanations of the some changes regarding our liturgical texts used during the
Mass Celebration. As it has been mentioned on numerous occasions those changes
will officially take place on the first Sunday of Advent , November 27th, 2011.
Today we will concentrate on the words of the Eucharistic Prayers, and in
particular on the words which Jesus spoke during his Last Supper. The book
which you received from us several weeks ago, "Understanding the Revised
Mass Texts," contains some of the reflections regarding this topic on
pages 36-37.
OLD - Take this, all of you, and eat it:
this is my body which will be given up for you.
NEW -Take this, all of you, and eat of
it: for this is my Body which will be given up
for you.
OLD-Take this, all of you, and drink
from it: this is the cup of my blood, the
blood of the new and everlasting
covenant. It will be shed
for you and for all so that sins may be forgiven.
Do this in memory of me.
NEW-Take this, all of you, and drink
from it: for this is the chalice
of my Blood, the Blood of the new and eternal covenant;
which will be poured out for you and for
many for the forgiveness of sins. Do this in memory of
me.
In this particular moments of the Mass
Celebration the Priest recounts the events of the Last Supper, holding the
bread and cup as Jesus did, and repeating the words that he said. The Roman
Catholic Church understands these to be the words of consecration, in which the
bread and wind become the Body and Blood of Christ. The moment when as Deacon
Mike talked the last week we believe the transubstantiation occurs.
These words, called the Institution
Narrative, are based on four passages from the New Testament: Matthew 26:27-28;
Mark 14:23-24; Luke 22:19-21; 1 Corinthians 11:23-25. There are four verbs used
in all these passages: " took", "giving thanks",
"broke", and "gave." The Greek word for giving thanks is
the origin of the word "Eucharist." As you look at the new text you
will see quickly that:
Instead of the word "cup" we
will be using the word Chalice. The word chalice appears in Luke and 1
Corinthians, but not in Matthew and Mark. The word evolved from the Latin word
"calix," which appears in the Vulgate and the liturgical history of
this particular prayer.
Instead of the word
"everlasting" we will use the word Eternal - for the word
"everlasting" resembles the word "longlasting" and implies
measurable time, whereas "eternal" describes a mystery outside of
time, beyond any possible measurement of it.
Instead of the word "shed"
we will use the words pour out- for a body sheds blood, but a chalice
does not. The verb refers to the blood of Jesus flowing from his wounded body,
as well as the blood contained in the chalice. According to the theologians
revising the liturgical texts the words "pour out" work for the both
images.
Instead of the words "for
all" we will use the words for many - from Latin "pro
multis." There is ample evidence that Jesus died for all (John 11:52, 2
Corinthians 5:14-15, Titus 2;11; 1 John 2:2), but in Matthew's and Mark's
accounts of the Last Supper, Jesus said he was pouring out his blood for many.
What the scholars believe is that Jesus is surely alluding in Mathew and Mark to
Isaiah 53:12, the prophecy about the suffering servant, which says God's
servant will take away the sins of many. According to them this particular text
has more to do with Jesus' fulfillment of that prophecy than about any
restriction of those who are saved.
The Institution Narrative consecrates,
and the moment deserves our devout recognition, but structurally this section
of the Eucharistic Prayer is praising the Father more than it imitates Jesus or
evokes Eucharistic Adoration.